Menú
PORCELET LAQUE ENTIER
金牌乳猪全 Roasted pigletcommander 24h à l'avance
提前一天预定 order 24h in advance
Porcelet laqué entier (pour 10 personnes) 308,00 €
供10位用-For 10 people乳猪三食 le porcelet laqué est servi en 3 plats:
1. 片皮 peau de porcelet tranchée
servie avec des petites crépes de riz et des
brioches natures, sauce barbecue et ciboulette
2. 唐菜豆腐湯 bouillon de porcelet
au tofu choux chinois et champignons
3. 炒椒鹽或炒菜或炒麺 chair de porcelet sautée
au sel et poivre ou aux légumes ou aux nouilles
CANARD LAQUÉ PÉKINOIS
北京片皮鴨 Roasted duckpour 4 personnes
4人份 for 4 people
Canard laqué entier 68,00 €
整隻鴨 Pour 4 personnes烤鴨三食 le canard laqué est servi en 3 plats:
1. 片皮 peau de canard tranchée
servie avec des petites crêpes de riz, sauce barbecue et ciboulette
2. 酸辣湯或三鲜羹
potage pékinois
ou velouté de canard avec champignons parfumés et pousses de bambou
3. 時菜 (或炒鲜蘆筍或鮮菠蘿)/ 或炒飯或炒麺
chair de canard sautée au légumes
ou au riz ou au nouilles
Demi canard laqué 35,00 €
半隻鴨 Pour 2 personnes1. 片皮 peau de canard tranchée
avec des petites crêpes de riz, sauce barbecue et ciboulette
2. 炒時菜 (或炒飯或炒麺或湯羹)
chair de canard sautée au légumes
ou au riz ou au nouilles ou soupe au tofu
MENU
套餐Menu Forfaitaire à 80,00 €
四热葷 (供4位用)-Pour 4 personnes北京酸辣湯 potage à la pékinoise
焼臘雙拼 rôtisserle mixte
蝦球炒時菜 crevettes aux légumes de saison
糖醋鯛魚 dorade frit sauce aigre-douce
時令水果盤 fruits de saison
香茶 thé chaud
Menu Forfaitaire à 112,00 €
六合菜(供6位用)-Pour 6 personnes咸蛋時菜肉片湯 soupe à l'oeuf salé et aux légumes
中國城焼臘拼盤 assortiment de rôtisserie
荷芹雲耳炒海鲜 fruits de mer sautés au céleri et aux champignons
西蘭花炒牛肉 boeuf sauté aux brocolis
鹽焗鶏 poulet à la vapeur
豉油王蒸鱸魚 bar à la vapeur
時令水果盤 fruits de saison
香茶 thé chaud
Menu Végétarien à 252,00 €
素菜宴(供10位用)-Pour 10 personnes鮮水果沙拉 salade aux fruits frais
香脆索春卷 rouleaux de printemps
白菜滑腸粉 crêpes de riz végétariennes
彩虹炒美果 jardinière de légumes aux noix de cajou
香菇燴翡翠 champignons sautés 太極素菜羹 velouté d'épinards et maïs façon taichi
竹笙燜豆腐 tofu sauté aux zhu sheng
銀芽清炒面 nouilles sautées aux pousses de soja
蓮子紅豆沙 haricots rouges aux graines de lotus
香茶 thé chaud
RESTAURANT KARAOKÉ CHINATOWN OLYMPIADES
中國城大酒樓Menu a 308,00 €
华堂宴 (供10位用) Pour 10 personnes酥炸双宝 (粉果、龙虾角) friture aux deux trésors
海鲜什果沙律 salade de fruits de mer aux fruits frais
美烧腊拼 assortiment de rôtisserie
蟹肉芦荀羹 velouté d'asperges et au crabe
翡翠海中 légumes sautés aux fruits de mer
美极牛肉粒 dés de boeuf sautés
糖醋多宝鱼 turbot frit sauce aigre-douce
杨州炒饭 riz sauté à la mode cantonnaise
鲜果大拼盤 plateau de fruits de saison
eau minérale (150cl) et coco-cola (150cl) et une bouteille de vin de bordeaux
Menu a 388,00 €
玉堂宴 (供10位用) Pour 10 personnes泰式菠萝沙律 salade d'ananas façon thai
中国城烧腊 assortiment de rôtisserie <
芥末虾绿 crevettes wasabi
芦笋海鲜汤 potage d'épinards et de fruits de mer
金牌八宝鸭 canard aux huit trésors
清蒸多宝鱼 turbot à la vapeur
双茹扒时菜 duo de champignons parfumés sautés
潮式炒饭 riz sauté à la mode techews
鲜果大拼盘 plateau de fruits de saison
清补凉 dessert masison
eau minérale (150cl) et coco-cola (150cl) et une bouteille de vin de bordeaux
Menu a 508,00 €
欢聚宴 (供10位用) Pour 10 personnes龙虾鲜果沙律盘或 salade de langouste aux fruits frais ou
葱薑炒龙虾 homard sauté au gingembre et ciboulette (+40 euros)
乳猪腊味拼 plateau de porcelet accompagné de rôtisserie
三鲜烩翡翠 les trois merveilles de la mer
蟹肉鱼翅汤 potage aux trésors de la mer
北京片皮鸭 canard laqué pékinois
鸭肉炒鲜时菜 chair de canard aux légumes
清蒸多宝鱼或大鲈鱼 bar ou turbot entier cuit à la vapeur ou façon du chef
八珍糯米饭 riz gluant aux huit trésors
鲜果大拼螌 plateau de fruits de saison
莲子红豆沙 dessert aux haricots rouges et graines de lotus
eau minérale (150cl) et coco-cola (150cl) et une bouteille de vin de bordeaux
PDAGE
湯類Soups
Velouté d'épinard et chair de crabes 8,50 €
蟹肉菠菜羹Crab and spinach soup
Velouté aux pâtes de soja et fruit de mer 8,50 €
海鲜豆腐羹Dried scallops with seafood soup
Potage aux noix de st-jaques séchéns et chair de canard 8,50 €
八珍鸭絲瑤柱羹Dried seallops and duck soup
Potage pékinois (épicé) 7,50 €
北京酸辣湯Peking soup
Potage aux asperges et crabe 8,50 €
Aspargus and crabmeat soup
Soupe à l'oeuf salé et légumes (4 pers) 19,00 €
咸蛋肉片芥菜(或)時菜湯Vegetable and salted egg soup (for 4 people)
HORS D'OEUVRES
Appetizers
17. Salade à l'ananas frais et fruits de mer (pour 2 pers) 20,00 €
菠蘿海鲜沙律Salad with fresh pineapple and seafood (2 people)
21. Poulet à la mode teochew 13,80 €
潮州芥菜鶏 (或唐菜)Chicken with vegetables teochew style
20. Trois délices farcis à la sauce haricots noirs 15,00 €
豆豉煎釀三寳Stuffed three delights with black bean sauce
20A. Salade de poulet 10,00 €
鶏肉沙律Salade de poulet
24. Friture des quatre bonheurs (pour 2 pers) 21,00 €
酥炸四寳拼Four happiness in fuitter (2 people)
25. Nems au porc 6,50 €
越南春卷 (猪肉)Victnam spring rolls with pork
25A. Nems au poulet 6,50 €
越南春卷(鶏肉)Vietnam spring rolls with chicken
29. Boulettes de porc et crabes frites 11,00 €
Fried pork balls and crabmeat
30. Tripes frites 9,50 €
脆皮大腸Fried tripes
PLAQUE CHAUFFANTE
鐵板類Hotplate
31. Fruit de mer sauce sur plaque chauffante 18,00 €
中式鐡板海中寳Seafood hot plate
32. Crevettes sauce impériale sur plaque chauffante 18,00 €
宫保鐡板大明蝦Fried jumbo shrimps hot plate
33. Filet de boeuf sauce poivre sur plaque chauffante 18,50 €
鐡板牛柳Beef fillt with pepper sauce hot plate
36. Canard sauce poivre sur plaque chauffante 14,00 €
鐡板黑椒鴨Duck with pepper sauce hot plate
MARMITE
煲仔類Stewpan
39. Marmite de pattes de canard, nerfs de porc et champignons 15,80 €
冬菇鴨掌猪蹄煲Duck with mushrooms and pork nerve in stewpan
42. Marmite d'ormeaux au trépang et champignons parfumés 33,00 €
鲍鱼冬菇海参煲Trepang and elm perfumed mushrooms in stewpan
44. Marmite de crevettes et vermicelles sauce saté 18,00 €
沙茶銀絲蝦煲Shrimps and vermicelli with satay sauce in stewpan
48. Marmite de fruits de mer, viande et tofu 16,00 €
八珍豆腐煲Seafood, meat and tofu in stewpan
49. Marmite d'aubergine et poisson salé 16,00 €
咸鱼茄子煲Aubergine and salty fish in stewpan
50. Marmite de poulet au taro 15,00 €
香芋滑鶏煲Chicken with taro in stewpan
53. Marmite de travers de porc au concombre amer 13,50 €
豉汁凉瓜排骨煲Spare ribs with bitter cucumber in stewpan
SÉLECTION MAISON
精选小菜Home specialities
54. Poitrine de porc aux légumes 13,00 €
梅菜扣肉Pork belly with vegetable
60. Cuisses de cailles au sel et poivre 13,80 €
椒鹽鵪鶉腿Quail legs with salt and pepper
63. Haricot et céleri sauté au porc 13,00 €
荷芹炒臘肉Sutch bean and celery with pork
66. Langue de canard au sel et poivre 13,00 €
椒鹽炒鴨舌Salt and pepper duck tongue
69. Moules sautées au basilic (épicé)
金不換炒蜆Fried mussels with basil
70. Crabes mues à la sauce X.O 15,80 €
X.O酱軟殼蟹Soft crab with X.O sauce
71. Pinces de crabes farcies 15,50 €
百花釀蟹鉗Stuffed crab claw
POISSON
鱼類Fish
84. Saumon pôlé sauce soja 15,00 €
豉油王煎三文鱼Salmon pole with soy sauce
85. Bar entier aux feuilles de moutarde 26,00 €
酸菜魚Fish broth with pickled mustard leaves
86. Bar entier sauce pimentée 26,00 €
水煮魚Boiled fish
87. Bar entier aux pignons de pin sauce aigre-douce 26,00 €
松鼠魚Fried fish with sweet and sour sauce
89. Filet dde poisson sauté au gingembre et ciboulette 10,50 €
薑蔥鱼片Fish filet with ginger and chives
90. Filet de poisson à la sauce aigre-douce 10,50 €
糖醋鱼片Fish fillet with sweet and soursauce
CREVETTES
鮮蝦類Shrimps
91. Crevettes au wasabi 14,50 €
芥末蝦球Wasabi shrimps
92. Crevettes à la sauce du chef 16,90 €
干煎明蝦Shrimps with chef's sauce
93. Crevettes au sel et poivre 16,90 €
椒鹽明蝦Salt and pepper shrimps
94. Crevettes a l'oeuf salé 16,50 €
金沙蝦球Shrimps with salty egg
95. Crevettes à l'ail cuites à la vapeur 16,90 €
蒜蓉蒸对蝦Steamed shrimps with garlic
100. Crevettes à la sauce pimentées 14,50 €
香辣蝦球Shrimps with spicy sauce
102. Crevettes à la sauce aigre-douce 14,50 €
糖醋蝦球Fried shrimps with sweet and sour sauce
103. Crevettes à l'impérial (pimenté) 14,50 €
宫保蝦球Fried shrimps with imperial (spicy) sauce
104. Crevettes sautées aux légumes de saison 14,50 €
時菜蝦球Fried shrimps with seasonal vegetables
NOIX DE ST-JACQUES
带子類Scallops
107. Noix de st-jacques farcies sautées au sel et poivre 17,50 €
椒鹽百花釀带子Salt and pepper stuffed seallops
109. Noix de st-jacques sautées aux asperges fraîches 17,50 €
鮮蘆筍炒带子Fried scallops with fresh aspargus
110. Noix de st-jacques sautées à la sauce X.O 17,50 €
X.O 酱炒带子西蘭花Fried scallops with X.O vegetables
SEICHES
魚類Cuttlefish
118. Seiches sautées aux asperges fraîches 12,00 €
鮮蘆筍炒魷Fried cuttlefish with fresh aspargus
119. Seiches sautées aux légumes assaisonnves 12,50 €
咸酸菜炒鮮魷Fried cuttlefish with flavoured vegetables
120. Seiches sautées aux céleris et sauce X.O 13,50 €
X.O 酱炒西芹鮮魷Fried cuttlefish with celery and X.O sauce
CANARD
鴨類Duck
123. Canard farci au taro 15,50 €
香酥荔蓉鴨Stuffed duck with fried taro
125. Canard à la mangue fraîche 11,80 €
鲜芒果炒鴨片Duck with fresh mango
127. Canard à l'orange 11,80 €
香橙鴨Duck with orange
128. Canard à l'ananas et lychee 11,80 €
菠萝荔枝燴鴨片Duck with pineapple and lychee
129. Canard sauté au basilic 11,80 €
金不换炒鴨片Fried duck with basil
POULET
鶏類Chicken
59. Poulet fermier à la vapeur 13,80 €
薑汁贵妃鶏Steamed chicken
134. Poulet croustillant du chef pimenté 11,00 €
香酥油淋鶏Poulet croustillant du chef
135. Poulet frit à la sauce de citron 11,00 €
芝麻檸檬鶏Fried chicken with lemon sauce
137. Poulet du chef (pimenté) 10,50 €
辣子鶏Imperrial chicken (spicy)
CUISSES DE GRENOUILLES
田鶏類Frog's legs
143. Cuisses de grenouilles au sel et poivre 14,50 €
椒鹽田鶏Frog's legs with salt and pepper
147. Cuisses de grenouilles sautées au céleri à la sauce X.O 15,50 €
X.O酱荷芹田鶏Frogs'legs with celery and X.O sauce
145. Cuisses de grenouilles du chef (pimenté) 14,50 €
辣子田鶏Frogs' legs with imperial sauce
BOEUF
牛肉類Beef
148. Boeuf loc lac 11,50 €
碌叻牛肉Beef loc lac
155. Boeuf au gingembre et ciboulette 11,50 €
薑蔥炒牛肉Beef with ginger ang chives
157. Boeuf sauté aux légumes de saison 11,50 €
時菜炒牛肉Fried beef with seasonal vegetables
PORC
猪肉類Pork
160. Porc à la sauce aigre-douce aux ananas 11,50 €
菠萝咕嚕肉Pork with sweet and sour sauce with pineapple
164. Travers de porc à la cantonaise 12,80 €
京都排骨Spare-ribs pork with cantonese style
165. Travers de porc au sel et poivre 12,80 €
椒鹽排骨Sparc-ribs pork wih salt and pepper
LÉGUMES ET TOFU
時菜豆腐類Tofu & vegetables
57. Haricots verts à la sauce X.O 10,50 €
X.O 酱四季豆Green bean and X.O sauce
166. Tofu farci aux crevettes à la vapeur 13,50 €
百花醸豆腐Steamed tofu with shrimps
167. Tofu spécial au sel et poivre 11,50 €
椒鹽脆豆腐Special tofu with salt and pepper
168. Tofu façon "pi-pa" 11,50 €
琵琶豆腐"Pi-pa" style
169. Tofu sauté au porc haché pimenté 11,50 €
麻婆豆腐Fried tofu with minced pork and pepper
170. Tofu sauté aux légumes 10,50 €
红焼豆腐Fried tofu with vegetable
172. Asperges fraîches sautées aux pleurotes 11,50 €
Fried fresh aspargus with pleurotus
173. Légumes de saison sauté à l'ail 9,00 €
蒜蓉炒時菜Fried seasonal vegetable with garlic
175. Liserons d'eau sautés aux piment 10,50 €
椒絲腐乳炒通心菜Convolvulus of water with pepper
176. Liserons d'eau à la sauce de crevettes salée 10,50 €
蝦酱炒通心菜Convolvulus of water with salted shrimps sauce
177. Feuilles de brocolis sauté au poisson séché 12,50 €
Fried broccoli leaves with dried fish
PÂTES DE RIZ-NOUILLES-RIZ
河粉麺飯類Fried rice noodles-noodles-rice
178. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées au boeuf 12,00 €
干炒牛河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with beef
179. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées au boeuf à la sauce d'haricots noirs 13,00 €
豉椒牛河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with beef and black bean sauce
180. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées au boeuf à la sauce saté 13,00 €
沙茶牛河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with beef and satay sauce
181. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées aux viandes et fruits de mer 13,00 €
什錦牛河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with meat and seafood
182. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées aux crevettes 13,00 €
蝦球牛河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with shrimps
183. Pâtes de riz (ou nouilles) sautées aux fleur de ciboule et soja 10,00 €
銀芽河(或麺)Fried rice noodles (or noodles) with flowers of spring onion and bean sprouts
184. Vermicelles façon singapour 12,50 €
星河炒米粉Vermicelles façon singapour
186. Riz sauté teochew 11,00 €
潮州炒飯Teochew fried rice
187. Riz cantonnais 8,00 €
揚州炒飯Fried rice yangzhou style
188. Riz sauté fujian 12,00 €
福建炒飯Fujian fried rice
190. Riz sauté au poulet et au poisson salé 12,00 €
咸鱼鶏粒炒飯Fried rice with chicken and salty fish
193. Riz "loc-lac" 12,30 €
牛肉碌叻飯Rice with "loc-lac" beef
195. Riz gluant aux huit trésors 12,00 €
八珍糯米飯Sticky rice with eight delight
196. Riz nature parfumé 2,50 €
絲苗白飯Perfumed plain rice
197. Nouilles udon sautées aux fruits de mer 15,00 €
X.O. 酱海鲜炒乌冬麺Fried udon noodles with seafood and X.O sauce
SPÉCIALITES DE LA RÔTISSERIE
驰名燒腊Griaed specialities
300G. Assortiment "chinatown" (grand) 44,50 €
中國城拼盤(大)Assortment "chinatown" (big)
300P. Assortiment "chinatown" (petit) 30,50 €
中國城拼盤(小)Assortment "chinatown" (small)
301. Assortiment de rôusserie (pour 2 pers) 20,50 €
燒味拼盤(2人份)Roasted meais assortment (for 2 people)
302. Rôtisserie mixte 15,50 €
燒味雙拼Roasted meats
303. Canard laqué (céleste de canton) 13,50 €
明爐燒鴨Roasted duck (canton style)
303A. Canard en marinade entier sur commande 42,00 €
潮州鹵水鴨Marinated duck (order 24h in advance)
304. Longe de porc laqué 12,50 €
蜜汁叉燒Roasted pork loin
305. Travers de porc laqué 12,50 €
蜜汁排骨Roasted pork spare-ribs
306. Poitrine de porc croustillante 12,50 €
脆皮燒肉Crispy pork belly
307. Poulet en marinade 12,50 €
玫瑰油鎢Marinated chicken
308. Canard laqué à la guitare (2 pers) 22,00 €
金牌琵琶鴨(2人份)Roasted duck pguitar form (2 people)
309. Porcelet laqué 20,50 €
脆皮乳猪Frudrictman style
310. Spécail jarret de porc de chef (froid) + oeuf 100 ans 12,00 €
佛山汾蹄pecial pork knuckle (cold)
311. Salade de méduse spécial maison (froid) 14,50 €
浙温海蜇Special home-style jellyfish salad (cold)
312. Salade de méduse au jarret de porc (froid) 13,50 €
海蟹汾蹄Jellyfish salad with pork knuckle (cold)
Galettes, poireau, concombre et sauce hoïsin (16pcs) 6,00 €
Buns, poireau, concombre et sauce hoïsin (4pcs) 6,00 €
SPÉCIALITES DE SOUPES CHINOISES
湯麺或干捞河粉類Chinese soups specialities
313A. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux tripes aux cinq parfums 10,20 €
鹵味湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with tripe with five flavors
313. Soupe aux raviolis de crevettes 10,50 €
上湯鮮蝦水餃Shrimps raviolis soup
315. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux raviolis de crevettes 10,50 €
水餃湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with shrimps raviolis
316. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux boulettes de boeuf 10,00 €
牛丸湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with beef balls
317. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux deux rôtisseries 10,00 €
雙拼湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with two grill
318. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) au canard laqué 10,00 €
焼鴨湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with roasted duck
319. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux travers de porc 9,50 €
叉焼湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with roasted pork loin
320. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) aux travers de porc 9,50 €
排骨湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with spare-ribs
321. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) à la poitrine de porc 9,50 €
焼肉湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with roasted belly of pork
322. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) au poulet en marinade 8,50 €
油鶏湯麺(河)Noodle soup (or rice pasta) with soused chicken
323. Nouilles à la sauce d'hutre 8,50 €
蠔油撈麺Noodles with oyster sauce
324. Nouilles au gingembre et ciboulette 8,00 €
薑蔥撈麺Noodles with ginger and chives
326. Soupe de nouilles (ou pâtes de riz) nature 6,50 €
上湯素麺Plain rice pasta or noodle soup
327. Légumes de saison à la sauce d'huître 7,50 €
蠔油菜心Seasonal vegetable with oyster sauce
RIZ GARNIS
碟飯類Chinese soups specialities
328. Riz aux deux rôtisseries 11,00 €
焼味雙拼飯Rice with roasted meat
329. Riz au canard laqué 10,00 €
明爐燒鴨飯Rice with roasted duck
330. Riz à la longe de porc laquée 9,80 €
蜜汁叉焼飯Roasted pork loin rice
331. Riz aux travers de porc laqués 9,80 €
蜜汁排骨飯Rice with roasted pork spare-ribs
332. Riz à la poitrine de porc croustillante 9,80 €
脆皮焼肉飯Rice with crispy pork belly
333. Riz au poulet en marinade 9,80 €
玫瑰油鶏飯Marinated chicken rice
334. Riz au porcelet laqué 14,80 €
金牌乳猪飯Rice with roasted piglet
DIM SUM
各式羊城美点Dim sum
401. Raviolis aux crevettes (ha-kao) 4pcs 6,30 €
羊城鮮蝦餃Shrimp raviolis (ha kao)
402. Bouchées au porc (sio-mai) 4pcs 6,30 €
干蒸蝦焼寳Pork dumpling (sio-mai)
403. Rouleaux à la sauce d'huitre 3pcs 6,20 €
蠔油鮮竹卷Rolls with oyster sauce
404. Raviolis aux ciboules de "teochew" 3pcs 6,30 €
潮州韭菜餃Spring onion raviolis "teochew" style
405. Bouchées de boeuf à l'étuvées 3pcs 6,30 €
碧绿牛肉球Steamed beef dumplings
406. Travers de porc aux graines de soja noir 5,50 €
豉汁蒸排骨Spare-ribs with black beans sauce
407. Pattes de poulet étuvées aux graines de soja noir 6,50 €
豉汁蒸鳯爪Steamed chicken feet with black beans sauce
408. Boucheées aux ailerons de poissons et chair de crabe 3pcs 7,00 €
蟹肉魚翅餃Shark's fin and crab meat dumplings
412. Crêpes de riz aux crevettes 3pcs 7,30 €
鮮明蝦腸粉Shrimp rice pancakes
412A. Crêpes de riz végétariennes 3pcs 6,80 €
齋腸粉Vegetarian rice pancakes
413. Crêpes de riz aux boeufs 3pcs 6,30 €
鲜嫩滑牛腸Beef rice pancakes
414. Crêpes de riz aux porcs rôtis 3pcs 6,80 €
蜜汁叉烧腸Roasted pork rice pancakes
415. Gâteaux salés frits (hamsuikok) 3pcs 6,80 €
家乡咸水角Fried salted and sweet cakes (hamsuikok)
416. Croquettes de taro farcies (hookok) 3pcs 6,80 €
蜂巢香芋角Fried stuffed croquettes (hookok)
417. Croissants farcis à la vapeur ou frits (fanko) 3pcs 6,30 €
蒸粉粿(或炸)Stuffed croissants steamed or fried (fanko)
418. Pâtes de navets (lopako) 3pcs 5,50 €
腊味籮卜糕Turnip cake (lopako)
419. Raviolis grillé 6,80 €
煎鍋貼Grilled ravioli
420. Croquettes de crevettes frites 7,80 €
龍蝦角Perfumed plain rice
421. Petites brioches au porc à la shanghaïenne 6,80 €
上海小龍包Small pork dumplings
422. Brioches aux porcs rôtis (cha siu bao) 3pcs 6,80 €
蠔油叉烧包Roasted porc bun
423. Riz gluant farci dans une feuille de lotus (nomaikai) 6,80 €
八珍糯米鶏Stuffed sticky rice in leaf of lotus
424. Assortiment de dim sum 8,50 €
點心拼盤Assortiment of dim sum
FONDUE
火鍋Hot pot
702 60,00 €
特選海鮮火鍋(2人份)FFondue de fruits de mer (pour 2 pers)
noix de st-jaques, filet de poisson, seiche, crevettes,
légumes, tofu, pâtes de riz, bouillon nature ou au saté
seafood fondue (for 2 people)
scallops, fish, fillet, squids, shrimps, vegetable,
tofu, rice noodles, soup and satay soup
703 58,00 €
上等肥牛火鍋(2人份)Fondue de boeuf (pour 2 pers)
entrecôte en tranche, légumes, tofu.
pâtes de riz, bouillon nature ou au saté
beef fondue (for 2 people)
sliced rib eye steak, vegetable, tofu
rice noodles, soup and satay soup
704 28,00 €
游水草魚火锅Fondue de carpe d'amour 季节/特订
filet de carpe en tranche, choux chinois et tofu, bouillon
love of
carp filt, tofu, soup
705 52,00 €
招牌羊腩火鍋Fondue d'agneau (1/2h d'attente, pour 2 pers)
agneau, légumes, pâtes de riz
lamb fondue (for 2 people)
lamb, vegetable, rice noodle
706 70,00 €
Fondue royale (pour 2 pers)boeuf, poulet, fruits de mer et légumes
beef, chicken, seafood and vegetable
駌鴦湯底
base de soupe deux façons
SUPPLEMENT
火鍋加選添料Extras
710. Plateau d'entrecôte en tranche (pour 2 pers) 39,00 €
肥牛(2人份)Sliced rib eye steak (for 2 people)
711. Plateau de fruits de mer (pour 2 pers) 39,00 €
海鲜拼盤Seafood dishes (for 2 people)
712. Tourteau vivant 18,00 €
生猛大螃蟹(隻)Live crab
713. Homard vivant 5,50 €
生猛大鉗龍蝦(隻)Live lobster
714. Boulettes de boeuf (6 pièces) 6,50 €
爽口牛肉丸 (6粒)Beef meat balls (6 pieces)
715. Raviolis de crevette (6 pièces) 6,50 €
鮮蝦水餃 (6个)Fried duck with five flavours (for 2 people)
716. Légumes, tofu ou pâtes de riz 5,00 €
蔬菜、豆腐、河粉(每様)Vegetables, tofu or rice noodles
FRUITS DE MER
各類生猛海鲜Fresh seafood
801. langouste 8,80 €
小龍蝦Small crayfish
802. Homard viande (grand) 8,80 €
大鉗龍蝦Live lobster
803. Coquilles saint-jacques 8,80 €
扇貝 (對)Scallops
804. Crape d'amour 8,80 €
草魚Love of carp
805. Langgouste (grande) 8,80 €
大龍蝦Cayfish
807. Dorade 8,80 €
鯛魚Sea bream
808. Bar 8,80 €
鱸鱼Seabass
809G. Grand turbot (entre 1-1.2kg) 48,00 €
游水多寳魚 (大)Big
809M. Moyen turbot (entre 600-800g) 27,00 €
游水多寳魚 (小)Medium
811. Tourteau vivant (800g/pièce) 18,00 €
新鮮大蟹(隻)Live crab
NOS PLATS SONT CUISINÉS SELON VOTRE CHOIX
Our dishes are cooked to your liking
812. A la vapeur au gingembre et à la ciboulette
清蒸814. Sauté aux légumes
炒球816. Vapeur à l'ail ou aux prunes salées
蒜蓉或酸梅蒸817. Frit
干煎818. Sauce haricots noirs
豉汁蒸819. A la façon teochew
北菇肉絲蒸820. Frit à la sauce aigre-douce
糖醋Fish fillet with sweet and sauce